Содержание:
1. Когда начинает использоваться локализация в 1С
2. Локализация в процессе разработки нового объекта 1С
1. Когда начинает использоваться локализация в 1С
С самого начала, с момента, когда Вы, решили установить платформу 1С Предприятие 8.3 возможно сразу же установить несколько языков конфигурации. В основном ставят русский и региональный язык страны, в которой владелец продукта находится.
Также при установке можно выбрать язык платформы, который будет применен при выведении системных полей. Например, сама база может быть русскоязычной, но платформа установлена, допустим, на английском языке. В этом случае часть полей и информационных сообщений будут выведены на английском языке.
Следующий момент, когда необходимо обращать внимание на локализацию – это установка языка пользователю. Когда добавляют нового пользователя в 1С, ему можно установить один из языков системы. Количество языков для нового пользователя 1С определяется общим объектом конфигурации «Язык». В этот объект разработчик может сам добавлять необходимые языки или они добавятся автоматически, (если было установлено несколько языков платформы).
В основном несколько языков используется в случае, если компания работает не только в рамках своей страны (от 2 и более языков) или когда пользователи владеют несколькими языками. Ситуации бывают разные, как и разные варианты локализации 1С.
Также следует обратить внимание на преобразование дат и чисел в тот формат, который соответствует региону использования. Для этого используется метод глобального типа «Формат» или, когда необходимо создать строку на нескольких языках, используется функция «Нстр()». Существует много инструментов для перевода данных программного продукта на необходимый язык.
2. Локализация в процессе разработки нового объекта 1С
Также при разработке нового объекта в 1С необходимо учитывать, что вывод этого объекта будет происходить на другом языке и для корректного вывода в любом языке, необходимо заполнять синонимы реквизитов на всех языках системы.
Также при разработке в 1С макетов для печати или отчетов, которые используют табличный документ необходимо учитывать, что они могут выводиться на нескольких языках, то есть необходимо реализовывать текст этих объектов на нескольких языках, что конечно, занимает определенное время при разработке.
Существует много инструментов, встроенных в информационную базу, которые помогают легко и без особых сложностей перевести текст с одного языка на другой.
Сейчас также существует специальный программный продукт 1С, который предназначен именно для перевода документации с одного языка на другой – «1С:Переводчик».
Хочется отметить, что помимо всего вышеуказанного, также существует локализация логики работы продукта и адаптация под определенный регион использования, о чем мы поговорим в будущих статьях.
Специалист компании ООО «Кодерлайн»
Мороз Олег Игоревич